一个致苦难中的人们的爱的便条

一张致苦中人们的爱的便条

anton

作为两个完全占据我的心灵和灵魂的孩子的母亲,我无法想象巴勒斯坦家庭和以色列家庭所经历的痛苦、恐惧和恐怖。我们以带来些许安慰和喜悦的文静贴文和闲聊贴文的形式发布,但今天我只想静静留下一些空间。我向那些正在受伤的人们致以最深情的爱意——无论是我们的犹太朋友、穆斯林朋友、阿拉伯朋友还是以色列朋友,所有在这个世界上感到孤独或害怕的人们。

Hey Alma分享了一份播放列表,其中包含了在危机时刻制作的犹太歌曲,以及他们社区的成员现在的感受,包括类似于“犹太/以色列人并不等同于反对巴勒斯坦人。我们为他们感到痛心。”和“感觉就像我生活在与我的非犹太朋友们相平行的宇宙。”以及“我很害怕,但我也坚持佩戴我的项链。我的门上的门楣仍然存在。”等的思考。

这首诗也让我心碎:

加沙的淘气孩子们啊。你们经常以你们在我窗子下的尖叫声来打扰我。你们每天早晨都充斥着匆忙与混乱。你们打破了我的花瓶,偷走了我阳台上那朵孤独的花。请你们回来,以你们想要的方式尖叫,打破所有的花瓶,偷走所有的花朵。请你们回来,只要回来……— 2014年,巴勒斯坦诗人哈立德·朱玛

<p不用说,我不是一个外交政策专家,无法对加沙和以色列的长期解决方案进行评价,但我是一个父母和人类,我的思绪与你们身在何处、在夜晚向谁祈祷的所有人们在一起。每个人都应得到和平和幸福。新闻一直都是沉重而可怕的。愿哈马斯释放人质。愿立即停火。愿人道主义援助送达那些需要的人们。

如果可能的话,请加入我们,捐赠给提供人道主义援助的组织:无国界医生组织中东和平联盟巴勒斯坦儿童救助基金美国犹太联合分配委员会世界粮食计划署

一位读者的更新消息:都是由犹太人、阿拉伯人、以色列人、巴勒斯坦人和以色列阿拉伯人共同努力的草根组织。其中一些组织由妇女和母亲创立。如果有人能够找到解决方案,那一定是双方都为受伤的每个孩子痛心的母亲们。

我们将与捐款金额达到一万美元的数额进行配对。只需将捐款收据发送到 [email protected] 的援助组织即可。发送无尽的爱。

</p不用说,我不是一个外交政策专家,无法对加沙和以色列的长期解决方案进行评价,但我是一个父母和人类,我的思绪与你们身在何处、在夜晚向谁祈祷的所有人们在一起。每个人都应得到和平和幸福。新闻一直都是沉重而可怕的。愿哈马斯释放人质。愿立即停火。愿人道主义援助送达那些需要的人们。